Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 102 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التوبَة: 102]
﴿وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب﴾ [التوبَة: 102]
Ma Jian Hái yǒu yīxiē rén yǐ chéngrèn zìjǐ de zuìguo. Tāmen céng shǐ shànxíng hé è xíng hùxiāng hùnhé, zhēnzhǔ huòxǔ zhǔn tāmen huǐguò. Zhēnzhǔ què shì zhì shù de, què shì zhì cí de. |
Ma Jian 还有一些人已承认自己的罪过。他们曾使善行和恶行互相混合,真主或许准他们悔过。真主确是至恕的,确是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Lingwai yixie ren yi chengren ziji de zuiguo, tamen ceng ba shanxing he e xing hunza zai yiqi [zhu], yexu an la hui kuanshu tamen. An la que shi zui kuanshu de, te ci de. |
Ma Zhong Gang Lìngwài yīxiē rén yǐ chéngrèn zìjǐ de zuìguo, tāmen céng bǎ shànxíng hé è xíng hùnzá zài yīqǐ [zhù], yěxǔ ān lā huì kuānshù tāmen. Ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de. |
Ma Zhong Gang 另外一些人已承认自己的罪过,他们曾把善行和恶行混杂在一起[注],也许安拉会宽恕他们。安拉确是最宽恕的,特慈的。 |
Muhammad Makin Hai you yixie ren yi chengren ziji de zuiguo. Tamen ceng shi shanxing he e xing huxiang hunhe, an la huoxu zhun tamen huiguo. An la que shi zhi shu de, que shi zhi ci de |
Muhammad Makin Hái yǒu yīxiē rén yǐ chéngrèn zìjǐ de zuìguo. Tāmen céng shǐ shànxíng hé è xíng hùxiāng hùnhé, ān lā huòxǔ zhǔn tāmen huǐguò. Ān lā què shì zhì shù de, què shì zhì cí de |
Muhammad Makin 还有一些人已承认自己的罪过。他们曾使善行和恶行互相混合,安拉或许准他们悔过。安拉确是至恕的,确是至慈的。 |