×

Tamen she zhenzhu er ba tamen de boshi, senglu he mai er 9:31 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah At-Taubah ⮕ (9:31) ayat 31 in Chinese(simplified)

9:31 Surah At-Taubah ayat 31 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 31 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[التوبَة: 31]

Tamen she zhenzhu er ba tamen de boshi, senglu he mai er yan zhizi mai xi ha dangzuo zhuzai. Tamen suo feng de mingling zhishi chongbai du yi de zhuzai, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Zansong zhenzhu chao hu tamen suoyong lai pei ta de!

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا, باللغة الصينية المبسطة

﴿اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا﴾ [التوبَة: 31]

Ma Jian
Tāmen shě zhēnzhǔ ér bǎ tāmen de bóshì, sēnglǚ hé mài ěr yàn zhīzǐ mài xī hā dàngzuò zhǔzǎi. Tāmen suǒ fèng de mìnglìng zhǐshì chóngbài dú yī de zhǔzǎi, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Zànsòng zhēnzhǔ chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de!
Ma Jian
他们舍真主而把他们的博士、僧侣和麦尔彦之子麦西哈当做主宰。他们所奉的命令只是崇拜独一的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的。赞颂真主超乎他们所用来配他的!
Ma Zhong Gang
Tamen [youtai jiaotu he jidu jiaotu] she an la er ba tamen de la bi, xiushi he ma'er ya zhizi [zhu] ma xi ha dang zhuzai chongbai, jinguan tamen [zai “tao la te” he “yin ji lei” zhong] fengming zhi chongbai du yi de zhu [an la], chu ta [an la] wai, zai meiyou ying shou chongbai de zhu. Zanmei ta chaojue! Ta yu tamen suo chongbai de ouxiang shi hao wu guanxi de.
Ma Zhong Gang
Tāmen [yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú] shě ān lā ér bǎ tāmen de lā bǐ, xiūshì hé mǎ'ěr yà zhīzǐ [zhù] mǎ xī hā dāng zhǔzǎi chóngbài, jǐnguǎn tāmen [zài “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng] fèngmìng zhǐ chóngbài dú yī de zhǔ [ān lā], chú tā [ān lā] wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Zànměi tā chāojué! Tā yǔ tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng shì háo wú guānxì de.
Ma Zhong Gang
他们[犹太教徒和基督教徒]舍安拉而把他们的拉比、修士和马尔亚之子[注]马西哈当主宰崇拜,尽管他们[在《讨拉特》和《引吉勒》中]奉命只崇拜独一的主[安拉],除他[安拉]外,再没有应受崇拜的主。赞美他超绝!他与他们所崇拜的偶像是毫无关系的。
Muhammad Makin
Tamen she an la er ba tamen de xuezhe, senglu he mai er yan zhizi mai xi ha dang zuo zhuzai. Tamen suo feng de mingling zhishi chongbai du yi de zhuzai, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Zansong an la chao hu tamen suoyong lai pei ta de
Muhammad Makin
Tāmen shě ān lā ér bǎ tāmen de xuézhě, sēnglǚ hé mài ěr yàn zhīzǐ mài xī hā dàng zuò zhǔzǎi. Tāmen suǒ fèng de mìnglìng zhǐshì chóngbài dú yī de zhǔzǎi, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Zànsòng ān lā chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de
Muhammad Makin
他们舍安拉而把他们的学者、僧侣和麦尔彦之子麦西哈当作主宰。他们所奉的命令只是崇拜独一的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的。赞颂安拉超乎他们所用来配他的!
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek