Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 6 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 6]
﴿وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه﴾ [التوبَة: 6]
Ma Jian Yǐ wù pèi zhǔ zhě dāngzhōng rúguǒ yǒurén qiú nǐ bǎohù, nǐ yīngdāng bǎohù tā, zhídào tā tīng dào zhēnzhǔ de yányǔ, ránhòu bǎ tā sòng dào ānquán dì dìfāng. Zhè shì yīnwèi tāmen shì wúzhī de mínzhòng. |
Ma Jian 以物配主者当中如果有人求你保护,你应当保护他,直到他听到真主的言语,然后把他送到安全的地方。这是因为他们是无知的民众。 |
Ma Zhong Gang Jiaru bai ouxiang zhe zhong youren qiu ni baohu, ni dang baohu ta, yibian ta neng tingjian an la de yanyu [“gulanjing”], ranhou, ni dang ba ta husong dao anquan di difang. Zhe shi yinwei tamen shi wuzhi de minzhong. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú bài ǒuxiàng zhě zhōng yǒurén qiú nǐ bǎohù, nǐ dāng bǎohù tā, yǐbiàn tā néng tīngjiàn ān lā de yányǔ [“gǔlánjīng”], ránhòu, nǐ dāng bǎ tā hùsòng dào ānquán dì dìfāng. Zhè shì yīnwèi tāmen shì wúzhī de mínzhòng. |
Ma Zhong Gang 假如拜偶像者中有人求你保护,你当保护他,以便他能听见安拉的言语[《古兰经》],然后,你当把他护送到安全的地方。这是因为他们是无知的民众。 |
Muhammad Makin Yi wu pei zhu zhe dangzhong ruguo youren qiu ni baohu, ni yingdang baohu ta, zhidao ta ting dao an la de yanyu, ranhou ba ta song dao anquan di difang. Zhe shi yinwei tamen shi wuzhi de minzhong |
Muhammad Makin Yǐ wù pèi zhǔ zhě dāngzhōng rúguǒ yǒurén qiú nǐ bǎohù, nǐ yīngdāng bǎohù tā, zhídào tā tīng dào ān lā de yányǔ, ránhòu bǎ tā sòng dào ānquán dì dìfāng. Zhè shì yīnwèi tāmen shì wúzhī de mínzhòng |
Muhammad Makin 以物配主者当中如果有人求你保护,你应当保护他,直到他听到安拉的言语,然后把他送到安全的地方。这是因为他们是无知的民众。 |