Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 66 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[التوبَة: 66]
﴿لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب﴾ [التوبَة: 66]
Ma Jian Nǐmen bùyào tuōcí; nǐmen xìndào zhīhòu què yǐ bùxìnle, rúguǒ wǒ ráoshù nǐmen zhōng de yī huǒ rén, wǒ jiāngyào chéngzhì nǐmen zhōng de lìng yī huǒ rén, yīnwèi tāmen shì fànzuì de rén. |
Ma Jian 你们不要托辞;你们信道之后确已不信了,如果我饶恕你们中的一伙人,我将要惩治你们中的另一伙人,因为他们是犯罪的人。 |
Ma Zhong Gang Nimen buyao tuoci, nimen xinyang hou you bu xinyangle. Jiaru wo kuanshu nimen zhong de yixie ren, wo bi chengfa ling yixie ren, yinwei tamen shi fanzui zhe. |
Ma Zhong Gang Nǐmen bùyào tuōcí, nǐmen xìnyǎng hòu yòu bù xìnyǎngle. Jiǎrú wǒ kuānshù nǐmen zhōng de yīxiē rén, wǒ bì chéngfá lìng yīxiē rén, yīnwèi tāmen shì fànzuì zhě. |
Ma Zhong Gang 你们不要托词,你们信仰后又不信仰了。假如我宽恕你们中的一些人,我必惩罚另一些人,因为他们是犯罪者。 |
Muhammad Makin Nimen buyao tuoci; nimen xindao zhihou que yi buxinle, ruguo wo raoshu nimen zhong de yi huo ren, wo jiangyao chengzhi nimen zhong de ling yi huo ren, yinwei tamen shi fanzui de ren |
Muhammad Makin Nǐmen bùyào tuōcí; nǐmen xìndào zhīhòu què yǐ bùxìnle, rúguǒ wǒ ráoshù nǐmen zhōng de yī huǒ rén, wǒ jiāngyào chéngzhì nǐmen zhōng de lìng yī huǒ rén, yīnwèi tāmen shì fànzuì de rén |
Muhammad Makin 你们不要托辞;你们信道之后确已不信了,如果我饶恕你们中的一伙人,我将要惩治你们中的另一伙人,因为他们是犯罪的人。 |