Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]
﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]
Anonymous Group Of Translators Nǐ duì zhè děng rén suǒ chóngbài de (ǒuxiàng), bùyào huáiyí, tāmen zhǐ xiàng tāmen de zǔxiān nàyàng chóngbài, wǒ bìdìng yào bǎ tāmen de fèn er wánquán wúquē de shǎngcì tāmen |
Anonymous Group Of Translators 你对这等人所崇拜的(偶像), 不要怀疑,他们只像他们的祖先那样崇拜,我必定要把他 们的份儿完全无缺地赏赐他们。 |
Ma Jian Ni dui zhe deng ren suo chongbai de (ouxiang), buyao huaiyi, tamen zhi xiang tamen de zuxian nayang chongbai, wo biding yao ba tamen de fen er wanquan wuque de shangci tamen. |
Ma Jian Nǐ duì zhè děng rén suǒ chóngbài de (ǒuxiàng), bùyào huáiyí, tāmen zhǐ xiàng tāmen de zǔxiān nàyàng chóngbài, wǒ bìdìng yào bǎ tāmen de fèn er wánquán wúquē de shǎngcì tāmen. |
Ma Jian 你對這等人所崇拜的(偶像),不要懷疑,他們只像他們的祖先那樣崇拜,我必定要把他們的份兒完全無缺地賞賜他們。 |