×

Sei darum nicht im Zweifel daruber, was diese Leute verehren; sie verehren 11:109 German translation

Quran infoGermanSurah Hud ⮕ (11:109) ayat 109 in German

11:109 Surah Hud ayat 109 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]

Sei darum nicht im Zweifel daruber, was diese Leute verehren; sie verehren nur, was ihre Vater zuvor verehrten, und Wir wollen ihnen wahrlich ihren vollen Anteil unverkurzt gewahren

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد, باللغة الألمانية

﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sei darum nicht im Zweifel darüber, was diese Leute verehren; sie verehren nur, was ihre Väter zuvor verehrten, und Wir wollen ihnen wahrlich ihren vollen Anteil unverkürzt gewähren
Adel Theodor Khoury
So sei nicht uber das, was diese da verehren, im Zweifel. Sie verehren nur, wie ihre Vater zuvor verehrt haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil unverkurzt erstatten
Adel Theodor Khoury
So sei nicht über das, was diese da verehren, im Zweifel. Sie verehren nur, wie ihre Väter zuvor verehrt haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil unverkürzt erstatten
Amir Zaidan
So habe keine Zweifel wegen dem, was diese dienen. Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten. Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben - unvermindert
Amir Zaidan
So habe keine Zweifel wegen dem, was diese dienen. Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten. Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben - unvermindert
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So sei nicht im Zweifel uber das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre Vater zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil furwahr unverringert zukommen lassen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So sei nicht im Zweifel über das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil fürwahr unverringert zukommen lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So sei nicht im Zweifel uber das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre Vater zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil furwahr unverringert zukommen lassen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So sei nicht im Zweifel über das, dem diese dienen. Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben. Und Wir werden ihnen ihren Anteil fürwahr unverringert zukommen lassen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek