×

अतः (हे नबी!) आप उसके बारे में किसी संदेह में न हों, 11:109 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Hud ⮕ (11:109) ayat 109 in Hindi

11:109 Surah Hud ayat 109 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]

अतः (हे नबी!) आप उसके बारे में किसी संदेह में न हों, जिसे वे पूजते हैं। वे उसी प्रकार पूजते हैं, जैसे इससे पहले इनके बाप-दादा पूजते[1] रहे हैं। वस्तुतः, हम उन्हें उनका बिना किसी कमी के पूरा भाग देने वाले हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد, باللغة الهندية

﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]

Maulana Azizul Haque Al Umari
atah (he nabee!) aap usake baare mein kisee sandeh mein na hon, jise ve poojate hain. ve usee prakaar poojate hain, jaise isase pahale inake baap-daada poojate[1] rahe hain. vastutah, ham unhen unaka bina kisee kamee ke poora bhaag dene vaale hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
atah jinako ye pooj rahe hai, unake vishay mein tujhe koee sandeh na ho. ye to bas usee tarah pooja kie ja rahe hai, jis tarah isase pahale inake baap-daada pooja karate rahe hain. ham to inhen inaka hissa bina kisee kamee ke poora-poora denevaale hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अतः जिनको ये पूज रहे है, उनके विषय में तुझे कोई संदेह न हो। ये तो बस उसी तरह पूजा किए जा रहे है, जिस तरह इससे पहले इनके बाप-दादा पूजा करते रहे हैं। हम तो इन्हें इनका हिस्सा बिना किसी कमी के पूरा-पूरा देनेवाले हैं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ye vah bakhshis hai jo kabhee manaqata (khatm) na hogee to ye log (khuda ke alaava) jisakee parasatish karate hain tum usase shaq mein na padana ye log to bas vaisee ibaadat karate hain jaisee unase pahale unake baap daada karate the aur ham zarur (qayaamat ke din) unako (azaab ka) poora poora hissa bagair kam kie degen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ये वह बख़्शिस है जो कभी मनक़तआ (खत्म) न होगी तो ये लोग (ख़ुदा के अलावा) जिसकी परसतिश करते हैं तुम उससे शक़ में न पड़ना ये लोग तो बस वैसी इबादत करते हैं जैसी उनसे पहले उनके बाप दादा करते थे और हम ज़रुर (क़यामत के दिन) उनको (अज़ाब का) पूरा पूरा हिस्सा बग़ैर कम किए देगें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek