Quran with Kazakh translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]
﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) onda olardın tabıngandarına baylanıstı kudikte bolma. Olar ata-babalarınnın burınnan tabıngandarı qusap tabınadı. Arine biz olardın sıbagaların kemitpey beremiz |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) onda olardıñ tabınğandarına baylanıstı küdikte bolma. Olar ata-babalarıñnıñ burınnan tabınğandarı qusap tabınadı. Ärïne biz olardıñ sıbağaların kemitpey beremiz |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Olardın tabıngandarına qatıstı kumanda bolma. Olar ata-babaları burın tabıngandarı sekildi tabınadı. Biz olardın ulesterin kemitpey, tolıq qaytaramız |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Olardıñ tabınğandarına qatıstı kümända bolma. Olar ata-babaları burın tabınğandarı sekildi tabınadı. Biz olardıñ ülesterin kemitpey, tolıq qaytaramız |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Олардың табынғандарына қатысты күмәнда болма. Олар ата-бабалары бұрын табынғандары секілді табынады. Біз олардың үлестерін кемітпей, толық қайтарамыз |