×

কাজেই তারা যাদের ইবাদত করে তাদের সম্বন্ধে সংশয়ে থাকবেন না, আগে তাদের 11:109 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Hud ⮕ (11:109) ayat 109 in Bangla

11:109 Surah Hud ayat 109 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]

কাজেই তারা যাদের ইবাদত করে তাদের সম্বন্ধে সংশয়ে থাকবেন না, আগে তাদের পিতৃপুরুষেরা যেভাবে ‘ইবাদত করত তারাও তাদেরই মত ‘ইবাদত করে [১]। আর নিশ্চয় আমরা তাদেরকে তাদের প্রাপ্য পুরোপুরি দেব---কিছুমাত্র কম করবো না।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد, باللغة البنغالية

﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]

Abu Bakr Zakaria
Kaje'i tara yadera ibadata kare tadera sambandhe sansaye thakabena na, age tadera pitrpurusera yebhabe ‘ibadata karata tara'o tadera'i mata ‘ibadata kare [1]. Ara niscaya amara taderake tadera prapya puropuri deba---kichumatra kama karabo na
Abu Bakr Zakaria
Kājē'i tārā yādēra ibādata karē tādēra sambandhē sanśaẏē thākabēna nā, āgē tādēra pitr̥puruṣērā yēbhābē ‘ibādata karata tārā'ō tādēra'i mata ‘ibādata karē [1]. Āra niścaẏa āmarā tādērakē tādēra prāpya purōpuri dēba---kichumātra kama karabō nā
Muhiuddin Khan
অতএব, তারা যেসবের উপাসনা করে তুমি সে ব্যাপারে কোনরূপ ধোঁকায় পড়বে না। তাদের পূর্ববর্তী বাপ-দাদারা যেমন পূজা উপাসনা করত, এরাও তেমন করছে। আর নিশ্চয় আমি তাদেরকে আযাবের ভাগ কিছু মাত্রও কম না করেই পুরোপুরি দান করবো।
Muhiuddin Khan
Ata'eba, tara yesabera upasana kare tumi se byapare konarupa dhomkaya parabe na. Tadera purbabarti bapa-dadara yemana puja upasana karata, era'o temana karache. Ara niscaya ami taderake ayabera bhaga kichu matra'o kama na kare'i puropuri dana karabo.
Muhiuddin Khan
Ata'ēba, tārā yēsabēra upāsanā karē tumi sē byāpārē kōnarūpa dhōm̐kāẏa paṛabē nā. Tādēra pūrbabartī bāpa-dādārā yēmana pūjā upāsanā karata, ērā'ō tēmana karachē. Āra niścaẏa āmi tādērakē āyābēra bhāga kichu mātra'ō kama nā karē'i purōpuri dāna karabō.
Zohurul Hoque
কাজেই তুমি সন্দেহের মধ্যে থেকো না তারা যাদের উপাসনা করে তাদের সন্বন্ধে। তারা উপাসনা করে না যেভাবে তাদের পিতৃপুরুষরা ইতিপূর্বে উপাসনা করত সেভাবে ছাড়া। আর নিঃসন্দেহ তাদের পাওনা আমরা অবশ্যই তাদের পুরোপুরি মিটিয়ে দেবো কিছু মাত্র কমতি না ক’রে।
Zohurul Hoque
Kaje'i tumi sandehera madhye theko na tara yadera upasana kare tadera sanbandhe. Tara upasana kare na yebhabe tadera pitrpurusara itipurbe upasana karata sebhabe chara. Ara nihsandeha tadera pa'ona amara abasya'i tadera puropuri mitiye debo kichu matra kamati na ka’re.
Zohurul Hoque
Kājē'i tumi sandēhēra madhyē thēkō nā tārā yādēra upāsanā karē tādēra sanbandhē. Tārā upāsanā karē nā yēbhābē tādēra pitr̥puruṣarā itipūrbē upāsanā karata sēbhābē chāṛā. Āra niḥsandēha tādēra pā'ōnā āmarā abaśya'i tādēra purōpuri miṭiẏē dēbō kichu mātra kamati nā ka’rē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek