Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yusuf ayat 88 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ ﴾
[يُوسُف: 88]
﴿فلما دخلوا عليه قالوا ياأيها العزيز مسنا وأهلنا الضر وجئنا ببضاعة مزجاة﴾ [يُوسُف: 88]
Anonymous Group Of Translators Dāng tāmen jìnqù jiàn yōu sù fú de shíhòu, tāmen shuō:“Quánguì a! Wǒmen hé wǒmen de juànshǔ zāoyùle zāihài, zhǐ dài láile yīdiǎn liè zhí cáiwù, qǐng nǐ gěi wǒmen zú liàng de liángshí, qǐng nǐ shīshě gěi wǒmen. Zhēnzhǔ yīdìng huì bàochóu shīshě zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 当他们进去见优素福的时候,他们说:“权贵啊!我 们和我们的眷属遭遇了灾害,只带来了一点劣质财物, 请你给我们足量的粮食,请你施舍给我们。真主一定会 报酬施舍者。” |
Ma Jian Dang tamen jinqu jian you su fu de shihou, tamen shuo:`Quangui a! Women he women de juanshu zaoyule zaihai, zhi dai laile yidian lie zhi caiwu, qing ni gei women zu liang de liangshi, qing ni shishe gei women. Zhenzhu yiding hui baochou shishe zhe.' |
Ma Jian Dāng tāmen jìnqù jiàn yōu sù fú de shíhòu, tāmen shuō:`Quánguì a! Wǒmen hé wǒmen de juànshǔ zāoyùle zāihài, zhǐ dài láile yīdiǎn liè zhí cáiwù, qǐng nǐ gěi wǒmen zú liàng de liángshí, qǐng nǐ shīshě gěi wǒmen. Zhēnzhǔ yīdìng huì bàochóu shīshě zhě.' |
Ma Jian 當他們進去見優素福的時候,他們說:「權貴啊!我們和我們的眷屬遭遇了災害,只帶來了一點劣質財物,請你給我們足量的糧食,請你施捨給我們。真主一定會報酬施捨者。」 |