Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ibrahim ayat 23 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ ﴾
[إبراهِيم: 23]
﴿وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [إبراهِيم: 23]
Anonymous Group Of Translators Xìndào érqiě xíngshàn zhě, jiāng méng zhǔ de yǔnxǔ ér jìnrù nà xià lín zhū hé de lèyuán, bìng yǒng jū qízhōng, tāmen zài lèyuán lǐ de zhùcí shì “hépíng” |
Anonymous Group Of Translators 信道而且行善者,将蒙主的允许而进入那下临诸河的 乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是“和平”。 |
Ma Jian Xindao erqie xingshan zhe, jiang meng zhu de yunxu er jinru na xia lin zhu he de leyuan, bing yong ju qizhong, tamen zai leyuan li de zhuci shi `ping'an'. |
Ma Jian Xìndào érqiě xíngshàn zhě, jiāng méng zhǔ de yǔnxǔ ér jìnrù nà xià lín zhū hé de lèyuán, bìng yǒng jū qízhōng, tāmen zài lèyuán lǐ de zhùcí shì `píng'ān'. |
Ma Jian 信道而且行善者,將蒙主的允許而進入那下臨諸河的樂園,並永居其中,他們在樂園裡的祝辭是「平安」。 |