Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nahl ayat 27 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 27]
﴿ثم يوم القيامة يخزيهم ويقول أين شركائي الذين كنتم تشاقون فيهم قال﴾ [النَّحل: 27]
Anonymous Group Of Translators Ránhòu zài fùhuó rì tā yào língrù tāmen, bìng shěnwèn tāmen shuō:“Wǒ nàxiē huǒbàn ──nǐmen wèile tāmen ér yǔxìn shìmen xiāng zhēnglùn de ──rújīn zài nǎlǐ ne?” Yǒu xuéshì zhě jiāngyào shuō:“Língrù hé xíngfá jīnrì bì guīyú bù xìndào zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 然后在复活日他要凌辱他们, 并审问他们说:“我那些伙伴──你们为了他们而与信士们 相争论的──如今在哪里呢?”有学识者将要说:“凌辱和 刑罚今日必归于不信道者。” |
Ma Jian Ranhou zai fuhuo ri ta yao lingru tamen, bing shenwen tamen shuo:`Wo naxie huoban——nimen weile tamen er yu xinshimen xiang zhenglun de——rujin zai nali ne?'You xueshi zhe jiangyao shuo:`Lingru he xingfa jinri bi guiyu bu xindao zhe.' |
Ma Jian Ránhòu zài fùhuó rì tā yào língrù tāmen, bìng shěnwèn tāmen shuō:`Wǒ nàxiē huǒbàn——nǐmen wèile tāmen ér yǔ xìnshìmen xiāng zhēnglùn de——rújīn zài nǎlǐ ne?'Yǒu xuéshì zhě jiāngyào shuō:`Língrù hé xíngfá jīnrì bì guīyú bù xìndào zhě.' |
Ma Jian 然後在復活日他要凌辱他們,並審問他們說:「我那些伙伴——你們為了他們而與信士們相爭論的——如今在哪裡呢?」有學識者將要說:「凌辱和刑罰今日必歸於不信道者。」 |