Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nahl ayat 28 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 28]
﴿الذين تتوفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم فألقوا السلم ما كنا نعمل من سوء﴾ [النَّحل: 28]
Anonymous Group Of Translators Tāmen zài zì kuī de qíngkuàng xià, tiānshénmen shǐ tāmen sǐwáng. Tāmen biǎoshì qūfú, shuō:“Wǒmen méiyǒu fànguò shèn me zuì'è.” Bùrán! Zhēnzhǔ què shì quánzhī nǐmen de xíngwéi de |
Anonymous Group Of Translators 他们在自亏的情况下,天神们使他们死亡。他们表示 屈服,说:“我们没有犯过什么罪恶。”不然!真主确是全 知你们的行为的。 |
Ma Jian Tamen zai zi kui de qingkuang xia, tianshenmen shi tamen siwang. Tamen biaoshi qufu, shuo:`Women meiyou fanguo shen me zui'e.'Buran! Zhenzhu que shi quanzhi nimen de xingwei de. |
Ma Jian Tāmen zài zì kuī de qíngkuàng xià, tiānshénmen shǐ tāmen sǐwáng. Tāmen biǎoshì qūfú, shuō:`Wǒmen méiyǒu fànguò shèn me zuì'è.'Bùrán! Zhēnzhǔ què shì quánzhī nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 他們在自虧的情況下,天神們使他們死亡。他們表示屈服,說:「我們沒有犯過甚麼罪惡。」不然!真主確是全知你們的行為的。 |