Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, yì bo lā xīn de zhǔ yòng ruògān jiè mìng shìyàn tā, tā jiù shíjiànle nàxiē jiè mìng. Tā shuō:“Wǒ bìdìng rènmìng nǐ wèi zhòngrén de shībiǎo.” Yì bo lā xīn shuō:“Wǒ de yībùfèn hòuyì, yě dé wéirén shībiǎo ma?” Tā shuō:“Wǒ de rènmìng bù bāokuò bù yì de rénmen.” |
Anonymous Group Of Translators 当时,易卜拉欣的主用若干诫命试验他,他就 实践了那些诫命。他说:“我必定任命你为众人的师表。” 易卜拉欣说:“我的一部分后裔,也得为人师表吗?”他 说:“我的任命不包括不义的人们。” |
Ma Jian Dangshi, yi bo la xin de zhu yong ruogan jie ming shiyan ta, ta jiu shijianle naxie jie ming. Ta shuo:`Wo biding renming ni wei zhong pu ren de shibiao.'Yi bo la xin shuo:`Wo de yibufen houyi, ye de wei ren shibiao ma?'Ta shuo:`Wo de renming, bu baokuo buyi de renmen.' |
Ma Jian Dāngshí, yì bo lā xīn de zhǔ yòng ruògān jiè mìng shìyàn tā, tā jiù shíjiànle nàxiē jiè mìng. Tā shuō:`Wǒ bìdìng rènmìng nǐ wèi zhòng pú rén de shībiǎo.'Yì bo lā xīn shuō:`Wǒ de yībùfèn hòuyì, yě dé wéi rén shībiǎo ma?'Tā shuō:`Wǒ de rènmìng, bù bāokuò bùyì de rénmen.' |
Ma Jian 當時,易卜拉欣的主用若干誡命試驗他,他就實踐了那些誡命。他說:「我必定任命你為眾僕人的師表。」易卜拉欣說:「我的一部分後裔,也得為人師表嗎?」他說:「我的任命,不包括不義的人們。」 |