Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 25 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 25]
﴿وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [البَقَرَة: 25]
Anonymous Group Of Translators Nǐ dāng xiàng xìndào érqiě xíngshàn de rén bàoxǐ; tāmen jiāng xiǎngyǒu xǔduō xià lín zhū hé de lèyuán, měi dāng tāmen déyǐ yuán lǐ de yī zhǒng shuǐguǒ wèi jǐyǎng de shíhòu, tāmen dōu shuō:“Zhè shì wǒmen yǐqián suǒ shòu cì de.” Qíshí, tāmen suǒ shòu cì de shì lèisì de. Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng xiǎngyǒu chúnjié de pèi'ǒu, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.§ |
Anonymous Group Of Translators 你当向信道而且行善 的人报喜;他们将享有许多下临诸河的乐园,每当他们得 以园里的一种水果为给养的时候,他们都说:“这是我们以 前所受赐的。”其实,他们所受赐的是类似的。他们在乐 园里将享有纯洁的配偶,他们将永居其中。§ |
Ma Jian Ni dang xiang xindao er xingshan de ren baoxi; tamen jiang xiangyou xuduo xia lin zhu he de leyuan, mei dang tamen deyi yuan li de yizhong shuiguo wei jiyang de shihou, tamen dou shuo:`Zhe shi women yiqian suo shou ci de.'Qishi, tamen suo shou ci de shi leisi de. Tamen zai leyuan li jiang xiangyou chunjie de pei'ou, tamen jiang yong ju qizhong. |
Ma Jian Nǐ dāng xiàng xìndào ér xíngshàn de rén bàoxǐ; tāmen jiāng xiǎngyǒu xǔduō xià lín zhū hé de lèyuán, měi dāng tāmen déyǐ yuán lǐ de yīzhǒng shuǐguǒ wèi jǐyǎng de shíhòu, tāmen dōu shuō:`Zhè shì wǒmen yǐqián suǒ shòu cì de.'Qíshí, tāmen suǒ shòu cì de shì lèisì de. Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng xiǎngyǒu chúnjié de pèi'ǒu, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Jian 你當向信道而行善的人報喜;他們將享有許多下臨諸河的樂園,每當他們得以園裡的一種水果為給養的時候,他們都說:「這是我們以前所受賜的。」其實,他們所受賜的是類似的。他們在樂園裡將享有純潔的配偶,他們將永居其中。 |