×

Dangshi, nimen shuo:“Mu sa a! Zhuan chi yiyang shiwu, women jue buneng 2:61 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:61) ayat 61 in Chinese(traditional)

2:61 Surah Al-Baqarah ayat 61 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]

Dangshi, nimen shuo:“Mu sa a! Zhuan chi yiyang shiwu, women jue buneng renshou, suoyi qing ni ti women qingqiu ni de zhu, wei women shengchu dadi suo chan de shucai ──huanggua, dasuan, biandou he yucong.” Ta shuo:“Nandao nimen yao yi jiao gui de huanqu jiao jian de ma? Nimen dao yizuo cheng li qu ba! Nimen bidei ziji suo qingqiu de shiwu.” Tamen xianyu beijian he qiongkun zhong, tamen ying shou zhenzhu de qian nu. Zhe shi yinwei tamen buxin zhenzhu de jixiang, erqie wang sha zhong xianzhi; zhe you shi yinwei tamen weikang zhuming, chaoyue fadu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج, باللغة الصينية التقليدية

﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]

Anonymous Group Of Translators
Dāngshí, nǐmen shuō:“Mù sà a! Zhuān chī yīyàng shíwù, wǒmen jué bùnéng rěnshòu, suǒyǐ qǐng nǐ tì wǒmen qǐngqiú nǐ de zhǔ, wèi wǒmen shēngchū dàdì suǒ chǎn de shūcài ──huángguā, dàsuàn, biǎndòu hé yùcōng.” Tā shuō:“Nándào nǐmen yào yǐ jiào guì de huànqǔ jiào jiàn de ma? Nǐmen dào yīzuò chéng lǐ qù ba! Nǐmen bìděi zìjǐ suǒ qǐngqiú de shíwù.” Tāmen xiànyú bēijiàn hé qióngkùn zhōng, tāmen yīng shòu zhēnzhǔ de qiǎn nù. Zhè shì yīnwèi tāmen bùxìn zhēnzhǔ de jīxiàng, érqiě wǎng shā zhòng xiānzhī; zhè yòu shì yīnwèi tāmen wéikàng zhǔmìng, chāoyuè fǎdù
Anonymous Group Of Translators
当 时,你们说:“穆萨啊!专吃一样食物,我们绝不能忍受, 所以请你替我们请求你的主,为我们生出大地所产的蔬菜 ──黄瓜、大蒜、扁豆和玉葱。”他说:“难道你们要以较 贵的换取较贱的吗?你们到一座城里去吧!你们必得自己所 请求的食物。”他们陷于卑贱和穷困中,他们应受真主的 谴怒。这是因为他们不信真主的迹象,而且枉杀众先知;这 又是因为他们违抗主命,超越法度。
Ma Jian
Dangshi, nimen shuo:`Mu sa a! Zhuan chi yiyang shiwu, women jue buneng renshou, suoyi qing ni ti women qingqiu ni de zhu, wei women shengchu dadi suo chan de shucai ──huanggua, dasuan, biandou he yu cong.'Ta shuo:`Nandao nimen yao yi jiao gui de huanqu jiao jian de ma? Nimen dao yizuo cheng li qu ba! Nimen bidei ziji suo qingqiu de shiwu.'Tamen xianyu beijian he qiongkun zhong, tamen ying shou zhenzhu de qian nu. Zhe shi yinwei tamen buxin zhenzhu de jixiang, erqie wang sha zhong xianzhi; zhe you shi yinwei tamen weikang zhuming, chaoyue fadu.
Ma Jian
Dāngshí, nǐmen shuō:`Mù sà a! Zhuān chī yīyàng shíwù, wǒmen jué bùnéng rěnshòu, suǒyǐ qǐng nǐ tì wǒmen qǐngqiú nǐ de zhǔ, wèi wǒmen shēngchū dàdì suǒ chǎn de shūcài ──huángguā, dàsuàn, biǎndòu hé yù cōng.'Tā shuō:`Nándào nǐmen yào yǐ jiào guì de huànqǔ jiào jiàn de ma? Nǐmen dào yīzuò chéng lǐ qù ba! Nǐmen bìděi zìjǐ suǒ qǐngqiú de shíwù.'Tāmen xiànyú bēijiàn hé qióngkùn zhōng, tāmen yīng shòu zhēnzhǔ de qiǎn nù. Zhè shì yīnwèi tāmen bùxìn zhēnzhǔ de jīxiàng, érqiě wǎng shā zhòng xiānzhī; zhè yòu shì yīnwèi tāmen wéikàng zhǔmìng, chāoyuè fǎdù.
Ma Jian
當時,你們說:「穆薩啊!專吃一樣食物,我們絕不能忍受,所以請你替我們請求你的主,為我們生出大地所產的蔬菜──黃瓜、大蒜、扁豆和玉蔥。」他說:「難道你們要以較貴的換取較賤的嗎?你們到一座城裡去吧!你們必得自己所請求的食物。」他們陷於卑賤和窮困中,他們應受真主的譴怒。這是因為他們不信真主的跡象,而且枉殺眾先知;這又是因為他們違抗主命,超越法度。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek