Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Furqan ayat 3 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 3]
﴿واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون ولا يملكون لأنفسهم﴾ [الفُرقَان: 3]
Anonymous Group Of Translators Tāmen chú zhēnzhǔ wài ér chóngbài xǔduō shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé wù, tāmen zìjǐ què shì bèi zào de; tāmen bùnéng zhǔchí zìshēn de huò fú, yě bùnéng zhǔchí (tārén de) shēngsǐ hé fùhuó |
Anonymous Group Of Translators 他 们除真主外而崇拜许多神灵,那些神灵不能创造任何物, 他们自己却是被造的;他们不能主持自身的祸福,也不能主 持(他人的)生死和复活。 |
Ma Jian Tamen chu zhenzhu wai ceng chongbai xuduo shenling, naxie shenling buneng chuangzao renhe wu, tamen ziji que shi bei zao de; tamen buneng zhuchi zishen de huofu, ye buneng zhuchi (taren de) shengsi he fuhuo. |
Ma Jian Tāmen chú zhēnzhǔ wài céng chóngbài xǔduō shénlíng, nàxiē shénlíng bùnéng chuàngzào rènhé wù, tāmen zìjǐ què shì bèi zào de; tāmen bùnéng zhǔchí zìshēn de huòfú, yě bùnéng zhǔchí (tārén de) shēngsǐ hé fùhuó. |
Ma Jian 他們除真主外曾崇拜許多神靈,那些神靈不能創造任何物,他們自己卻是被造的;他們不能主持自身的禍福,也不能主持(他人的)生死和復活。 |