Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 28 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 28]
﴿ولوطا إذ قال لقومه إنكم لتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد﴾ [العَنكبُوت: 28]
Anonymous Group Of Translators (Wǒ céng pàiqiǎn) lǔ tè, dāngrì, tā duì tā de zōngzú shuō:“Nǐmen díquè gàn chǒushì, zài nǐmen zhīqián, quán shìjiè de rén méiyǒuyīgè gànguò zhè zhǒng chǒushì de |
Anonymous Group Of Translators (我曾派遣)鲁特,当日,他对他的宗族说:“你们的 确干丑事,在你们之前,全世界的人没有一个干过这种 丑事的。 |
Ma Jian (Wo ceng paiqian) lu te, dangri, ta dui ta de zongzu shuo:`Nimen dique gan choushi, zai nimen zhiqian, quan shijie de ren meiyou yige ganguo zhe zhong choushi de. |
Ma Jian (Wǒ céng pàiqiǎn) lǔ tè, dāngrì, tā duì tā de zōngzú shuō:`Nǐmen díquè gàn chǒushì, zài nǐmen zhīqián, quán shìjiè de rén méiyǒu yīgè gànguò zhè zhǒng chǒushì de. |
Ma Jian (我曾派遣)魯特,當日,他對他的宗族說:「你們的確幹醜事,在你們之前,全世界的人沒有一個幹過這種醜事的。 |