Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 28 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 28]
﴿لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس﴾ [آل عِمران: 28]
Anonymous Group Of Translators Xìndào de rén, bùkě shě tóng jiào ér yǐwài jiào wéi méngyǒu; shéi fàn cǐ jìnlìng, shéi bùdé zhēnzhǔ de bǎoyòu, chúfēi nǐmen duì tāmen yǒu suǒ wèijù (ér jiǎyì yìngchóu). Zhēnzhǔ shǐ nǐmen fángbèi tā zìjǐ, zhēnzhǔ shì zuìhòu de guīsù |
Anonymous Group Of Translators 信道的人,不可舍同教而以外教为盟友;谁犯此禁 令,谁不得真主的保祐,除非你们对他们有所畏惧(而假 意应酬)。真主使你们防备他自己,真主是最后的归宿。 |
Ma Jian Xindao de ren, buke she tong jiao er yiwai jiao wei mengyou; shui fan ci jinling, shui bude zhenzhu de baoyou, chufei nimen dui tamen you suo weiju (er jiayi yingchou). Zhenzhu shi nimen fangbei ta ziji, zhenzhu shi zuihou de guisu. |
Ma Jian Xìndào de rén, bùkě shě tóng jiào ér yǐwài jiào wéi méngyǒu; shuí fàn cǐ jìnlìng, shuí bùdé zhēnzhǔ de bǎoyòu, chúfēi nǐmen duì tāmen yǒu suǒ wèijù (ér jiǎyì yìngchóu). Zhēnzhǔ shǐ nǐmen fángbèi tā zìjǐ, zhēnzhǔ shì zuìhòu de guīsù. |
Ma Jian 信道的人,不可捨同教而以外教為盟友;誰犯此禁令,誰不得真主的保祐,除非你們對他們有所畏懼(而假意應酬)。真主使你們防備他自己,真主是最後的歸宿。 |