Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 27 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[آل عِمران: 27]
﴿تولج الليل في النهار وتولج النهار في الليل وتخرج الحي من الميت﴾ [آل عِمران: 27]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shǐ yè rù zhòu, shǐ zhòu rùyè; nǐ cóng wú shēngwù zhòng qǔchū shēngwù, cóng shēngwù zhòng qǔchū wú shēngwù; nǐ wú liáng dì gōngjǐ nǐ suǒ yìyù de rén.” |
Anonymous Group Of Translators 你使夜入昼,使昼入夜;你从无 生物中取出生物,从生物中取出无生物;你无量地供给你所 意欲的人。” |
Ma Jian Ni shi ye ru zhou, shi zhou ruye; ni cong wushengwu zhong quchu shengwu, cong shengwu zhong quchu wushengwu; ni wu liang di gongji ni suo yiyu de ren.' |
Ma Jian Nǐ shǐ yè rù zhòu, shǐ zhòu rùyè; nǐ cóng wúshēngwù zhòng qǔchū shēngwù, cóng shēngwù zhòng qǔchū wúshēngwù; nǐ wú liáng dì gōngjǐ nǐ suǒ yìyù de rén.' |
Ma Jian 你使夜入晝,使晝入夜;你從無生物中取出生物,從生物中取出無生物;你無量地供給你所意欲的人。」 |