Quran with Chinese(traditional) translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]
﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]
Anonymous Group Of Translators Tāmen hái bù zhīdào ma? Wǒ bǎ yǔshuǐ gǎn dào wú cǎo dì dìfāng, ér jiè tā shēngchū tāmen de shēngchù hé tāmen zìjǐ suǒ shí de zhuāngjià. Nándào tāmen kàn bùjiàn ma |
Anonymous Group Of Translators 他们还不知道吗?我把雨水赶到无草的地方,而借它 生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼。难道他们看不 见吗? |
Ma Jian Tamen hai bu zhidao ma? Wo ba yushui gan dao wu cao di difang, er jie ta shengchu tamen de shengchu he tamen ziji suo shi de zhuangjia. Nandao tamen kan bujian ma? |
Ma Jian Tāmen hái bù zhīdào ma? Wǒ bǎ yǔshuǐ gǎn dào wú cǎo dì dìfāng, ér jiè tā shēngchū tāmen de shēngchù hé tāmen zìjǐ suǒ shí de zhuāngjià. Nándào tāmen kàn bùjiàn ma? |
Ma Jian 他們還不知道嗎?我把雨水趕到無草的地方,而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼。難道他們看不見嗎? |