×

তারা কি লক্ষ্য করে না যে, আমরা শুকনো ভূমির [১] উপর পানি 32:27 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah As-Sajdah ⮕ (32:27) ayat 27 in Bangla

32:27 Surah As-Sajdah ayat 27 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]

তারা কি লক্ষ্য করে না যে, আমরা শুকনো ভূমির [১] উপর পানি প্রবাহিত করে তার সাহায্যে উদ্‌গত করি শস্য, যা থেকে আহার্য গ্রহণ করে তাদের চতুষ্পদ জন্তু এবং তারা নিজেরাও? তারপরও কি তারা লক্ষ্য করবে না [২]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا, باللغة البنغالية

﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]

Abu Bakr Zakaria
tara ki laksya kare na ye, amara sukano bhumira [1] upara pani prabahita kare tara sahayye ud‌gata kari sasya, ya theke aharya grahana kare tadera catuspada jantu ebam tara nijera'o? Tarapara'o ki tara laksya karabe na
Abu Bakr Zakaria
tārā ki lakṣya karē nā yē, āmarā śukanō bhūmira [1] upara pāni prabāhita karē tāra sāhāyyē ud‌gata kari śasya, yā thēkē āhārya grahaṇa karē tādēra catuṣpada jantu ēbaṁ tārā nijērā'ō? Tārapara'ō ki tārā lakṣya karabē nā
Muhiuddin Khan
তারা কি লক্ষ্য করে না যে, আমি উষর ভূমিতে পানি প্রবাহিত করে শস্য উদগত করি, যা থেকে ভক্ষণ করে তাদের জন্তুরা এবং তারা কি দেখে না
Muhiuddin Khan
tara ki laksya kare na ye, ami usara bhumite pani prabahita kare sasya udagata kari, ya theke bhaksana kare tadera jantura ebam tara ki dekhe na
Muhiuddin Khan
tārā ki lakṣya karē nā yē, āmi uṣara bhūmitē pāni prabāhita karē śasya udagata kari, yā thēkē bhakṣaṇa karē tādēra janturā ēbaṁ tārā ki dēkhē nā
Zohurul Hoque
তারা কি তথাপি দেখে না যে আমরা পানি প্রবাহিত করে নিই অনুর্বর মাটিতে, তখন তার সাহায্যে আমরা উদগত করি ফসল যা থেকে আহার করে তাদের গবাদি-পশু ও তারা নিজেরা? তবুও কি তারা দেখবে না
Zohurul Hoque
tara ki tathapi dekhe na ye amara pani prabahita kare ni'i anurbara matite, takhana tara sahayye amara udagata kari phasala ya theke ahara kare tadera gabadi-pasu o tara nijera? Tabu'o ki tara dekhabe na
Zohurul Hoque
tārā ki tathāpi dēkhē nā yē āmarā pāni prabāhita karē ni'i anurbara māṭitē, takhana tāra sāhāyyē āmarā udagata kari phasala yā thēkē āhāra karē tādēra gabādi-paśu ō tārā nijērā? Tabu'ō ki tārā dēkhabē nā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek