Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Saba’ ayat 39 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[سَبإ: 39]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له وما﴾ [سَبإ: 39]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ, díquè yù shǐ nǎge púrén de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù; yù shǐ nǎge púrén de jǐyǎng jiǒngpò, jiù shǐ tā jiǒngpò. Nǐmen suǒ shīshě de dōngxī, tā jiāng bǔcháng tā; tā shì zuì yōu de gōngjǐ zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我的主,的确欲使哪个仆人的给养宽裕, 就使他宽裕;欲使哪个仆人的给养窘迫,就使他窘迫。你们 所施舍的东西,他将补偿它;他是最优的供给者。” |
Ma Jian Ni shuo:`Wo de zhu, dique yu shi nage pu ren de jiyang kuanyu, jiu shi ta kuanyu; yu shi nage pu ren de jiyang jiongpo, jiu shi ta jiongpo. Nimen suo shishe de dongxi, ta jiang buchang ta; ta shi zui you de gongji zhe.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ de zhǔ, díquè yù shǐ nǎge pú rén de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù; yù shǐ nǎge pú rén de jǐyǎng jiǒngpò, jiù shǐ tā jiǒngpò. Nǐmen suǒ shīshě de dōngxī, tā jiāng bǔcháng tā; tā shì zuì yōu de gōngjǐ zhě.' |
Ma Jian 你說:「我的主,的確欲使哪個僕人的給養寬裕,就使他寬裕;欲使哪個僕人的給養窘迫,就使他窘迫。你們所施捨的東西,他將補償它;他是最優的供給者。」 |