Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Az-Zumar ayat 52 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّمَر: 52]
﴿أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الزُّمَر: 52]
Anonymous Group Of Translators Nándào tāmen hái bù zhīdào ma? Zhēnzhǔ yù shǐ shéi de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù; yù shǐ shéi de jǐyǎng jiǒngpò, jiù shǐ tā jiǒngpò. Duìyú xìndào de mínzhòng, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng.§ |
Anonymous Group Of Translators 难道他们还不知道吗?真主欲使谁的给 养宽裕,就使他宽裕;欲使谁的给养窘迫,就使他窘迫。对 于信道的民众,此中确有许多迹象。§ |
Ma Jian Nandao tamen hai bu zhidao ma? Zhenzhu yu shi shui de jiyang kuanyu, jiu shi ta kuanyu; yu shi shui de jiyang jiongpo, jiu shi ta jiongpo. Duiyu xindao de minzhong, ci zhong que you xuduo jixiang. |
Ma Jian Nándào tāmen hái bù zhīdào ma? Zhēnzhǔ yù shǐ shuí de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù; yù shǐ shuí de jǐyǎng jiǒngpò, jiù shǐ tā jiǒngpò. Duìyú xìndào de mínzhòng, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng. |
Ma Jian 難道他們還不知道嗎?真主欲使誰的給養寬裕,就使他寬裕;欲使誰的給養窘迫,就使他窘迫。對於信道的民眾,此中確有許多蹟象。 |