Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 9 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأحقَاف: 9]
﴿قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا﴾ [الأحقَاف: 9]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ bùshì pòtiānhuāng de tiānshǐ; wǒ bù zhīdào wǒ yào zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen yào zāoyù shénme, wǒ zhǐ zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì, wǒ zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我不是破天荒的天使;我不知道我要遭遇什 么,也不知道你们要遭遇什么,我只遵从我所受的启示, 我只是一个坦率的警告者。” |
Ma Jian Ni shuo:`Wo bushi potianhuang de tianshi; wo bu zhidao wo yao zaoyu shenme, ye bu zhidao nimen yao zaoyu shenme, wo zhi zuncong wo suo shou de qishi, wo zhishi yige tanshuai de jinggao zhe.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ bùshì pòtiānhuāng de tiānshǐ; wǒ bù zhīdào wǒ yào zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen yào zāoyù shénme, wǒ zhǐ zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì, wǒ zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě.' |
Ma Jian 你說:「我不是破天荒的天使;我不知道我要遭遇甚麼,也不知道你們要遭遇甚麼,我只遵從我所受的啟示,我只是一個坦率的警告者。」 |