Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 10 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 10]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله وكفرتم به وشهد شاهد من﴾ [الأحقَاف: 10]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bùxìn tā ──yǐsèliè hòuyì zhōng de yīgè jiànzhèng zhě, yǐ zuòzhèng qí xiāngsì ér xìnfèng zhī, nǐmen què bùxiè xìnfèng ──nàme, shéi bǐ nǐmen gèng mí wù ne? Zhēnzhǔ bìdìng bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“你们告诉我吧!如 果《古兰经》是从真主那里降示的,而你们不信它──以 色列后裔中的一个见证者,已作证其相似而信奉之,你们 却不屑信奉──那么,谁比你们更迷误呢?真主必定不引导 不义的民众。” |
Ma Jian Ni shuo:`Nimen gaosu wo ba! Ruguo “gulanjing” shi cong zhenzhu nali jiang shi de, er nimen bu xin ta—— yiselie houyi zhong de yige jianzheng zhe, yi zuo zheng qi xiangsi er xinfeng zhi, nimen que buxie xinfeng——namo, shui bi nimen geng mi wu ne? Zhenzhu biding bu yindao buyi de minzhong.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bù xìn tā—— yǐsèliè hòuyì zhōng de yīgè jiànzhèng zhě, yǐ zuò zhèng qí xiāngsì ér xìnfèng zhī, nǐmen què bùxiè xìnfèng——nàmò, shuí bǐ nǐmen gèng mí wù ne? Zhēnzhǔ bìdìng bù yǐndǎo bùyì de mínzhòng.' |
Ma Jian 你說:「你們告訴我吧!如果《古蘭經》是從真主那裡降示的,而你們不信它—— 以色列後裔中的一個見証者,已作証其相似而信奉之,你們卻不屑信奉——那末,誰比你們更迷誤呢?真主必定不引導不義的民眾。」 |