Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 9 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأحقَاف: 9]
﴿قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا﴾ [الأحقَاف: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den ki main koee naya rasool nahin hoon aur na main jaanata hoon ki mere saath kya hoga[1] aur na tumhaare saath. main to keval anusaran kar raha hoon usaka, jo meree or vahyee (prakaashana) kee ja rahee hai. main to keval khula saavadhaan karane vaala hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "main koee pahala rasool to nahin hoon. aur main nahin jaanata ki mere saath kya kiya jaega aur na yah ki tumhaare saath kya kiya jaega. main to bas usee ka anugaamee hoon, jisakee prakaashana meree or kee jaatee hai aur main to keval ek spasht saavadhaan karanevaala hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "मैं कोई पहला रसूल तो नहीं हूँ। और मैं नहीं जानता कि मेरे साथ क्या किया जाएगा और न यह कि तुम्हारे साथ क्या किया जाएगा। मैं तो बस उसी का अनुगामी हूँ, जिसकी प्रकाशना मेरी ओर की जाती है और मैं तो केवल एक स्पष्ट सावधान करनेवाला हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum kah do ki main koee naya rasool to aaya nahin hoon aur main kuchh nahin jaanata ki aainda mere saath kya kiya jaega aur na (ye ki) tumhaare saath kya kiya jaega main to bas usee ka paaband hoon jo mere paas vahee aayee hai aur main to bas elaaniya daraane vaala hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मैं कोई नया रसूल तो आया नहीं हूँ और मैं कुछ नहीं जानता कि आइन्दा मेरे साथ क्या किया जाएगा और न (ये कि) तुम्हारे साथ क्या किया जाएगा मैं तो बस उसी का पाबन्द हूँ जो मेरे पास वही आयी है और मैं तो बस एलानिया डराने वाला हूँ |