Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]
﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]
Anonymous Group Of Translators Díduì zhēnzhǔ hé shǐzhě, érqiě rǎoluàn dìfāng de rén, tāmen de bàochóu, zhǐshì chùyǐ sǐxíng, huò dīng sǐ zài shízìjià shàng, huò bǎ shǒujiǎo jiāohùzhe gē qù, huò qūzhú chūjìng. Zhè shì tāmen zài jīnshì suǒ shòu de língrù; tāmen zài hòushì, jiāng shòu zhòngdà de xíngfá |
Anonymous Group Of Translators 敌对真主和使者,而且扰 乱地方的人,他们的报酬,只是处以死刑,或钉死在十字 架上,或把手脚交互着割去,或驱逐出境。这是他们在今 世所受的凌辱;他们在后世,将受重大的刑罚。 |
Ma Jian Didui zhenzhu he shizhe, erqie raoluan difang de ren, tamen de baochou, zhishi chuyi sixing, huo ding si zai shizijia shang, huo ba shoujiao jiaohuzhe ge qu, huo quzhu chujing. Zhe shi tamen zai jinshi suo shou de lingru; tamen zai houshi, jiang shou zhongda de xingfa. |
Ma Jian Díduì zhēnzhǔ hé shǐzhě, érqiě rǎoluàn dìfāng de rén, tāmen de bàochóu, zhǐshì chùyǐ sǐxíng, huò dīng sǐ zài shízìjià shàng, huò bǎ shǒujiǎo jiāohùzhe gē qù, huò qūzhú chūjìng. Zhè shì tāmen zài jīnshì suǒ shòu de língrù; tāmen zài hòushì, jiāng shòu zhòngdà de xíngfá. |
Ma Jian 敵對真主和使者,而且擾亂地方的人,他們的報酬,只是處以死刑,或釘死在十字架上,或把手腳交互著割去,或驅逐出境。這是他們在今世所受的凌辱;他們在後世,將受重大的刑罰。 |