Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-An‘am ayat 157 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 157]
﴿أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم﴾ [الأنعَام: 157]
Anonymous Group Of Translators Huòzhě shuō:“Jiǎruò tiān jīng bèi jiàng shì yú wǒmen, nàme, wǒmen bìdìng bǐ tāmen gèng néng zūnxún zhèngdào.” Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de míngzhèng, zhèngdào hé cí'ēn, què yǐ jiànglín nǐmenle. Fǒurèn zhēnzhǔ de jīxiàng, ér jiāyǐ bèiqì de rén, yǒu shéi bǐ tā hái bù yì ne? Bèiqì wǒ de jīxiàng de rén, wǒ jiāng yīn tāmen de bèiqì ér yǐ zuì yánlì de xíngfá bàochóu tāmen |
Anonymous Group Of Translators 或者说:“假 若天经被降示于我们,那么,我们必定比他们更能遵循正 道。”从你们的主发出的明证、正道和慈恩,确已降临你 们了。否认真主的迹象,而加以背弃的人,有谁比他还不 义呢?背弃我的迹象的人,我将因他们的背弃而以最严厉的 刑罚报酬他们。 |
Ma Jian Huozhe shuo:`Jiaruo tian jing bei jiang shi yu women, namo, women biding bi tamen geng neng zunxun zhengdao.'Cong nimen de zhu fachu de mingzheng, zhengdao he ci'en, que yi jianglin nimenle. Fouren zhenzhu de jixiang, er jiayi beiqi de ren, you shui bi ta hai buyi ne? Beiqi wo de jixiang de ren, wo nai yin tamen de beiqi er yi zui yanli de xingfa baochou tamen. |
Ma Jian Huòzhě shuō:`Jiǎruò tiān jīng bèi jiàng shì yú wǒmen, nàmò, wǒmen bìdìng bǐ tāmen gèng néng zūnxún zhèngdào.'Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de míngzhèng, zhèngdào hé cí'ēn, què yǐ jiànglín nǐmenle. Fǒurèn zhēnzhǔ de jīxiàng, ér jiāyǐ bèiqì de rén, yǒu shuí bǐ tā hái bùyì ne? Bèiqì wǒ de jīxiàng de rén, wǒ nài yīn tāmen de bèiqì ér yǐ zuì yánlì de xíngfá bàochóu tāmen. |
Ma Jian 或者說:「假若天經被降示於我們,那末,我們必定比他們更能遵循正道。」從你們的主發出的明証、正道和慈恩,確已降臨你們了。否認真主的蹟象,而加以背棄的人,有誰比他還不義呢?背棄我的蹟象的人,我耐因他們的背棄而以最嚴厲的刑罰報酬他們。 |