Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-An‘am ayat 56 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 56]
﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله قل لا﴾ [الأنعَام: 56]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ què yǐ fèng dào jìnlìng, bùdé chóngbài nǐmen shě zhēnzhǔ ér qídǎo de.” Nǐ shuō:“Wǒ bù shùncóng nǐmen de sīyù; fǒuzé, wǒ bì mí wù, ér jué bùshì zūnxún zhèngdào de rén.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我确已奉到禁令,不得崇拜你们舍真主而祈 祷的。”你说:“我不顺从你们的私欲;否则,我必迷误, 而绝不是遵循正道的人。” |
Ma Jian Ni shuo:`Wo que yi feng dao jinling, bude chongbai nimen she zhenzhu er qidao de.'Ni shuo:`Wo bu shuncong nimen de siyu; fouze, wo bi mi wu, er jue bushi zunxun zhengdao de ren.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ què yǐ fèng dào jìnlìng, bùdé chóngbài nǐmen shě zhēnzhǔ ér qídǎo de.'Nǐ shuō:`Wǒ bù shùncóng nǐmen de sīyù; fǒuzé, wǒ bì mí wù, ér jué bùshì zūnxún zhèngdào de rén.' |
Ma Jian 你說:「我確已奉到禁令,不得崇拜你們捨真主而祈禱的。」你說:「我不順從你們的私欲;否則,我必迷誤,而絕不是遵循正道的人。」 |