Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-An‘am ayat 57 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 57]
﴿قل إني على بينة من ربي وكذبتم به ما عندي ما تستعجلون﴾ [الأنعَام: 57]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ què shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng de, ér nǐmen què fǒurèn tā. Wǒ bùnéng zhǔchí nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de xíngfá. Yīqiè pànjué, zhǐ guīzhēnzhǔ; tā yīlǐ ér pànjué, tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě.” |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我确是依据从我的 主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求 早日实现的刑罚。一切判决,只归真主;他依理而判决,他 是最公正的判决者。” |
Ma Jian Ni shuo:`Wo que shi yiju cong wo de zhu jiang shi de mingzheng de, er nimen que fouren ta. Wo buneng zhuchi nimen yaoqiu zaori shixian de xingfa. Yiqie panjue, zhi guizhenzhu; ta yili er panjue, ta shi zui gongzheng de panjue zhe.' |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ què shì yījù cóng wǒ de zhǔ jiàng shì de míngzhèng de, ér nǐmen què fǒurèn tā. Wǒ bùnéng zhǔchí nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de xíngfá. Yīqiè pànjué, zhǐ guīzhēnzhǔ; tā yīlǐ ér pànjué, tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě.' |
Ma Jian 你說:「我確是依據從我的主降示的明証的,而你們卻否認它。我不能主持你們要求早日實現的刑罰。一切判決,只歸真主;他依理而判決,他是最公正的判決者。」 |