Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]
﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, èmó yǐ tāmen de xíngwéi gǔhuò tāmen, tā shuō:“Jīntiān, rènhé rén bùnéng zhànshèng nǐmen, wǒ què shì nǐmen de bǎohù zhě.” Dāng liǎng jūn duìlěi de shíhòu, tā xiàng hòu zhuǎn, tā shuō:“Wǒ yǔ nǐmen què shì wúgān de, wǒ díquè néng kànjiàn nǐmen suǒ bùnéng kànjiàn de, wǒ díquè wèijù zhēnzhǔ. Zhēnzhǔ de xíngfá shì yánlì de.” |
Anonymous Group Of Translators 当时,恶魔以他们的行为蛊惑他们,他说:“今天, 任何人不能战胜你们,我确是你们的保护者。”当两军对 垒的时候,他向后转,他说:“我与你们确是无干的,我 的确能看见你们所不能看见的,我的确畏惧真主。真主的 刑罚是严厉的。” |
Ma Jian Dangshi, emo yi tamen de xingwei guhuo tamen, ta shuo:`Jintian, renhe ren buneng zhansheng nimen, wo que shi nimen de baohu zhe.'Dang liang jun duilei de shihou, ta xianghou zhuan, ta shuo:`Wo yu nimen que shi wu gan de, wo dique neng kanjian nimen suo buneng kanjian de, wo dique weiju zhenzhu. Zhenzhu de xingfa shi yanli de.' |
Ma Jian Dāngshí, èmó yǐ tāmen de xíngwéi gǔhuò tāmen, tā shuō:`Jīntiān, rènhé rén bùnéng zhànshèng nǐmen, wǒ què shì nǐmen de bǎohù zhě.'Dāng liǎng jūn duìlěi de shíhòu, tā xiànghòu zhuǎn, tā shuō:`Wǒ yǔ nǐmen què shì wú gān de, wǒ díquè néng kànjiàn nǐmen suǒ bùnéng kànjiàn de, wǒ díquè wèijù zhēnzhǔ. Zhēnzhǔ de xíngfá shì yánlì de.' |
Ma Jian 當時,惡魔以他們的行為蠱惑他們,他說:「今天,任何人不能戰勝你們,我確是你們的保護者。」當兩軍對壘的時候,他向後轉,他說:「我與你們確是無干的,我的確能看見你們所不能看見的,我的確畏懼真主。真主的刑罰是嚴厲的。」 |