Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 18 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[يُونس: 18]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا يضرهم ولا ينفعهم ويقولون هؤلاء شفعاؤنا﴾ [يُونس: 18]
A. R. Nykl A vedle Boha vzyvaji bozstva, jez nemohou jim ani uskoditi, ani prospeti, rkouce: „Tito primluvci jsou nasi u Boha.“ Rci: „Zdaz povedeti chcete Bohu o necem, co by nevedel, na nebi i na zemi? Pri slave jeho, daleko povysen jest nad to, co spolcujete s nim!“ |
Hadi Abdollahian Oni zbonovat BUH obraz mit moc poskozeni ti beneficni ti oni odrikavat Tyto byl nas intercessors BUH! Odrikavat Byl ty informovat BUH z neco On ne modni nebe zahrabat? On oslavovat! On byl nejvetsi Nejvyssi; druhy shora zrovna spojit |
Hadi Abdollahian Oni zbonovat BUH obraz mít moc poškození ti beneficní ti oni odríkávat Tyto byl náš intercessors BUH! Odríkávat Byl ty informovat BUH z neco On ne módní nebe zahrabat? On oslavovat! On byl nejvetší Nejvyšší; druhý shora zrovna spojit |
Preklad I. Hrbek Oni uctivaji misto Boha neco, co jim nemuze ani skodit, ani prospivat; a rikaji: "Toto jsou primluvci nasi u Boha!" Rci: "Chcete poucovat Boha o necem, co by neznal na nebesich a na zemi? Slava Mu, oc vznesenejsi je On nez to, co k Nemu pridruzujete |
Preklad I. Hrbek Oni uctívají místo Boha něco, co jim nemůže ani škodit, ani prospívat; a říkají: "Toto jsou přímluvci naši u Boha!" Rci: "Chcete poučovat Boha o něčem, co by neznal na nebesích a na zemi? Sláva Mu, oč vznešenější je On než to, co k Němu přidružujete |