Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 27 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 27]
﴿والذين كسبوا السيئات جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله﴾ [يُونس: 27]
A. R. Nykl Tem pak, kdoz konali zlo, odmenou bude stejny podil zla a potupou pokryti budou. Nebudou miti ochrance proti Bohu a tvare jejich jako by pokryty byly kusem cerne noci, ztemnele budou. Tito obyvateli budou ohne a v nem prebyvati budou vecne |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty ziskat hrich jejich nahrada jsem rovnajici se s jejich hrich. Pokoreni jsem jejich moc nikdo BUH ochranny ti! Jejich celo zdanlivy zaplavit davovy sery vecer! Oni jsem obyvatel Peklo; oni zustavat therein stale |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho ty získat hrích jejich náhrada jsem rovnající se s jejich hrích. Pokorení jsem jejich moc nikdo BUH ochranný ti! Jejich celo zdánlivý zaplavit davový šerý vecer! Oni jsem obyvatel Peklo; oni zustávat therein stále |
Preklad I. Hrbek Tem, kdoz spatnych skutku se dopustili, dostane se odmeny podobne zle a budou pokryti ponizenim. Proti Bohu pak nebudou mit ochrance zadneho a tvare jejich budou jakoby zahaleny kusem noci temne, a to obyvatele budou ohne a v nem prebyvat budou vecne |
Preklad I. Hrbek Těm, kdož špatných skutků se dopustili, dostane se odměny podobně zlé a budou pokryti ponížením. Proti Bohu pak nebudou mít ochránce žádného a tváře jejich budou jakoby zahaleny kusem noci temné, a to obyvatelé budou ohně a v něm přebývat budou věčně |