Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 28 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ ﴾
[يُونس: 28]
﴿ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم﴾ [يُونس: 28]
A. R. Nykl A jednoho dne shromazdime je vsechny: pak rekneme tem, kdoz spolecniky davali Bohu: „Na mista sva, vy a vasi spolecnici Boha!“ Tehdy rozdelime je od sebe, i reknou spolecnici, ktere oni davali Bohu: „Zajiste neslouzili jste nam |
Hadi Abdollahian Cas when my predvolat ti uplne my rict podle ty zbonovat obraz My predvolat ty dohromady svuj obraz. My mel ti konfrontovat kady jinam, jejich obraz rict podle ti My ne mel plan onen ty zbonovat koho nas |
Hadi Abdollahian Cas when my predvolat ti úplne my ríct podle ty zbonovat obraz My predvolat ty dohromady svuj obraz. My mel ti konfrontovat kadý jinam, jejich obraz ríct podle ti My ne mel plán onen ty zbonovat koho nás |
Preklad I. Hrbek V den, kdy shromazdime vsechny, rekneme tem, kdoz modlosluzebniky byli: "Na mista sva, vy i ti, jez jste pridruzovali!" A az je rozdelime od sebe, reknou ti, ktere oni k Bohu pridruzovali: "Veru jste nas neuctivali |
Preklad I. Hrbek V den, kdy shromáždíme všechny, řekneme těm, kdož modloslužebníky byli: "Na místa svá, vy i ti, jež jste přidružovali!" A až je rozdělíme od sebe, řeknou ti, které oni k Bohu přidružovali: "Věru jste nás neuctívali |