Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 31 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[يُونس: 31]
﴿قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج﴾ [يُونس: 31]
A. R. Nykl Rci: „Kdo vyzivuje vas z nebe i zeme, a kdo moc ma nad sluchem a zrakem, a kdo privadi zive z mrtvych a privadi mrtve z zivych a ridi vsechny veci? I reknou: „Buh!“ Tehdy rci: „Coz tedy nebudete bati se (ho) |
Hadi Abdollahian Odrikavat Kteri postarat se nebo ty nebe zahrabat? Ktery rizeny uplne vyslech zrak? Ktery vytahnout obyvaci naprosto naprosto podle ivy? Ktery od byl rizeny z uplne potreby? Oni odrikavat BUH. Odrikavat pak ty ne slavit prikazani |
Hadi Abdollahian Odríkávat Kterí postarat se nebo ty nebe zahrabat? Který rízený úplne výslech zrak? Který vytáhnout obývací naprosto naprosto podle ivý? Který od byl rízený z úplne potreby? Oni odríkávat BUH. Odríkávat pak ty ne slavit prikázání |
Preklad I. Hrbek Rci: "Kdo ustedruje vam obzivu z nebes a zeme? Kdo vladcem je sluchu a zraku? Kdo dava vzejit zivemu z mrtveho a mrtvemu ze ziveho a kdo ridi rozkazy vsechny?" I odveti: "Buh!" Rci jim tedy: "Proc tedy nechcete byt bohabojni |
Preklad I. Hrbek Rci: "Kdo uštědřuje vám obživu z nebes a země? Kdo vládcem je sluchu a zraku? Kdo dává vzejít živému z mrtvého a mrtvému ze živého a kdo řídí rozkazy všechny?" I odvětí: "Bůh!" Rci jim tedy: "Proč tedy nechcete být bohabojní |