×

A nikdo nevěřil Mojžíšovi, vyjma příbuzných z lidu jeho, ze strachu před 10:83 Czech translation

Quran infoCzechSurah Yunus ⮕ (10:83) ayat 83 in Czech

10:83 Surah Yunus ayat 83 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 83 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[يُونس: 83]

A nikdo nevěřil Mojžíšovi, vyjma příbuzných z lidu jeho, ze strachu před útisky Faraona a předáků jeho: neboť zajisté mocným byl Farao v zemi a byl výstředníkem

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم, باللغة التشيكية

﴿فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم﴾ [يُونس: 83]

A. R. Nykl
A nikdo neveril Mojzisovi, vyjma pribuznych z lidu jeho, ze strachu pred utisky Faraona a predaku jeho: nebot zajiste mocnym byl Farao v zemi a byl vystrednikem
Hadi Abdollahian
Adny domnivat se Moses ledae a malokteri o svem lide i kdy pramen strachu tyranie Pharaoh svem starsi! Prece Pharaoh jsem skoro prilis naduty zahrabat pravy tyran
Hadi Abdollahian
Ádný domnívat se Moses ledae a málokterí o svém lidé i kdy pramen strachu tyranie Pharaoh svém starší! Prece Pharaoh jsem skoro príliš nadutý zahrabat pravý tyran
Preklad I. Hrbek
A neuveril Mojzisovi nikdo krome potomstva z vlastniho lidu jeho z obavy, ze Faraon a velmozi jeho je zkousce podrobi, nebot Faraon vskutku mocny byl v teto zemi a patril k prestupnikum
Preklad I. Hrbek
A neuvěřil Mojžíšovi nikdo kromě potomstva z vlastního lidu jeho z obavy, že Faraón a velmoži jeho je zkoušce podrobí, neboť Faraón vskutku mocný byl v této zemi a patřil k přestupníkům
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek