Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 12 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ ﴾
[هُود: 12]
﴿فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا﴾ [هُود: 12]
A. R. Nykl Mozna, ze ponechas u sebe cast toho, co vnuknuto ti bylo, a budes proto stisnen v hrudi sve z obavy, aby nerekli: „Nebude-li mu seslan poklad, aneb neprijde-li s nim andel, (neuverime).“ Vsak ty pouze varovatelem jsi a Buh vsech veci jest opatrovnikem |
Hadi Abdollahian Ty adat nedbat trochu o ktery odhalit ty ty zlobit to! Take oni odrikavat "E delat se nic povaovat za cenne delat se jemu andel? Ty ar jen warner; BUH rizeny uplne potreby |
Hadi Abdollahian Ty ádat nedbat trochu o který odhalit ty ty zlobit to! Také oni odríkávat "E delat se nic povaovat za cenné delat se jemu andel? Ty ar jen warner; BUH rízený úplne potreby |
Preklad I. Hrbek Mozna zes vynechal cast toho, co vnuknuto ti bylo, a hrud tva je stisnena, nebot neverici rikaji: "Procpak mu nebyl seslan poklad nejaky ci proc s nim neprisel andel!" Ty varovatelem jsi pouze, vsak Buh rucitelem je vsech veci |
Preklad I. Hrbek Možná žes vynechal část toho, co vnuknuto ti bylo, a hruď tvá je stísněna, neboť nevěřící říkají: "Pročpak mu nebyl seslán poklad nějaký či proč s ním nepřišel anděl!" Ty varovatelem jsi pouze, však Bůh ručitelem je všech věcí |