Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]
﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]
A. R. Nykl To jsou ti, pro nez v zivote budoucim prichystan jest pouze ohen pekelny: nivec bude co konali na svete a nicotno vse, co cinili |
Hadi Abdollahian jsem oni ustoupit vy- jejich rozdelit Dale proto Peklo jsem jejich moc! uplne jejich spravovat byl za zbytecny vsechno oni ucinil zrusit |
Hadi Abdollahian jsem oni ustoupit vy- jejich rozdelit Dále proto Peklo jsem jejich moc! úplne jejich spravovat byl za zbytecný všechno oni ucinil zrušit |
Preklad I. Hrbek To jsou ti, pro nez v zivote budoucim je pouze ohen pripraven; marne bude to, co zde vykonali, a nicotne bude to, co zde delali |
Preklad I. Hrbek To jsou ti, pro něž v životě budoucím je pouze oheň připraven; marné bude to, co zde vykonali, a nicotné bude to, co zde dělali |