Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 27 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ ﴾
[هُود: 27]
﴿فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما نراك إلا بشرا مثلنا وما﴾ [هُود: 27]
A. R. Nykl I rekli predaci lidu jeho, kteri neuverili: „Nevidime v tobe jineho, nez cloveka jako my sami a vidime, ze nasleduji te pouze nejsprostsi z (lidu) naseho, ukvapeni v usudku: a nevidime ve vas prednosti, jez by vas stavela vyse nas. Spise mnime, ze jste prolhanci.“ |
Hadi Abdollahian Vedouci pochybovat svem lide odrikavat My prijmout ty jsem nikoliv jinam than lidska bytost jsem nas my prijmout onen drive lide ridili se ty byl a skoda among nas! My prijmout ty ne mit kady prednost nas. Vskutku my pamatovat ty jsem lharka |
Hadi Abdollahian Vedoucí pochybovat svém lidé odríkávat My prijmout ty jsem nikoliv jinam than lidská bytost jsem nás my prijmout onen dríve lidé rídili se ty byl a škoda among nás! My prijmout ty ne mít kadý prednost nás. Vskutku my pamatovat ty jsem lhárka |
Preklad I. Hrbek A rekli velmozi, ti z lidu jeho, kdoz neverili: "Nevidime v tobe nic jineho nez smrtelnika nam podobneho. A vidime, ze te z nas nasleduji bez rozmysleni jen ti nejnizsi, a nevidime, ze nejakou prednost nad nami meli byste, ba spise soudime, ze vy jen lhari jste |
Preklad I. Hrbek A řekli velmoži, ti z lidu jeho, kdož nevěřili: "Nevidíme v tobě nic jiného než smrtelníka nám podobného. A vidíme, že tě z nás následují bez rozmyšlení jen ti nejnižší, a nevidíme, že nějakou přednost nad námi měli byste, ba spíše soudíme, že vy jen lháři jste |