Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12
﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]
﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]
A. R. Nykl Bylo mu receno: „Noe, sestup (s korabu) s pozdravem miru od nas a s pozehnanim nasim nad tebou a nad narody, jez jsou s tebou: jsou pak narodove, kterym poskytneme pozitku (tohoto sveta) a pak zasahne je od nas trest bolestny |
Hadi Abdollahian To vyhlasit O Noe vylodit pokoj stesti ty narod prejit svuj druhy. Ohledne Ceho jiny narod sestupovat podle ty my stesti ti pro chvilku pak predloit ti trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian To vyhlásit O Noe vylodit pokoj štestí ty národ prejít svuj druhý. Ohledne Ceho jiný národ sestupovat podle ty my štestí ti pro chvilku pak predloit ti trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek A bylo receno: "Noe, vystup z lodi, provazen pozdravem od Nas, a pozehnani budiz s tebou i s narody, jez jsou s tebou; a jsou narody, jimz ustedrime uzivani zivota pozemskeho a jichz se potom dotkne od Nas trest bolestny |
Preklad I. Hrbek A bylo řečeno: "Noe, vystup z lodi, provázen pozdravem od Nás, a požehnání budiž s tebou i s národy, jež jsou s tebou; a jsou národy, jimž uštědříme užívání života pozemského a jichž se potom dotkne od Nás trest bolestný |