Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 52 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 52]
﴿وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة﴾ [هُود: 52]
A. R. Nykl Lide muj, proste za odpusteni Pana sveho: pote kajicne obratte se k nemu: sesle vam s nebe deste hojne a rozmnozi silu vasi nad silu vasi nynejsi — procez neodvracejte se od neho jako provinilci.“ |
Hadi Abdollahian O muj lide adat odpusteni svuj Magnat pak litovat Jemu. On pak lit ty obstarani lye rozsirit svuj moc! Ne obeh prestupnik |
Hadi Abdollahian O muj lidé ádat odpuštení svuj Magnát pak litovat Jemu. On pak lít ty obstarání lye rozšírit svuj moc! Ne obeh prestupník |
Preklad I. Hrbek Lide muj, proste Pana sveho o odpusteni a potom pokani cinte! On sesle vam z nebe dest proudem hojnym a prida silu k vasi sile. Neobracejte se tedy zady zpusobem hrisnym |
Preklad I. Hrbek Lide můj, proste Pána svého o odpuštění a potom pokání čiňte! On sešle vám z nebe déšť proudem hojným a přidá sílu k vaší síle. Neobracejte se tedy zády způsobem hříšným |