Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 63 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ ﴾
[هُود: 63]
﴿قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني منه رحمة﴾ [هُود: 63]
A. R. Nykl Rekl: „Lide muj, co minite? Mam-li jasny dukaz od Pana sveho a popral-li mi milosrdenstvi sveho, kdo pomuze mi proti Bohu, kdybych byl ho neposlusen? Zvysili byste tim jedine moji zahubu |
Hadi Abdollahian On odrikavat O muj lide co ja mel kubicky zkouska podle muj Magnat soucit Jemu? Ktery snest mi BUH ja neuposlechnout Jemu? Ty jen rozsirit muj promeskani |
Hadi Abdollahian On odríkávat O muj lidé co já mel kubický zkouška podle muj Magnát soucit Jemu? Který snést mi BUH já neuposlechnout Jemu? Ty jen rozšírit muj promeškání |
Preklad I. Hrbek Odpovedel: "Lide muj, co si myslite? Mam-li jasny dukaz od Pana sveho a dostalo-li se mi od Neho milosrdenstvi, kdo mi tedy proti Nemu pomuze, jestlize Jej neuposlechnu? Tim rozmnozili byste jen mou ztratu |
Preklad I. Hrbek Odpověděl: "Lide můj, co si myslíte? Mám-li jasný důkaz od Pána svého a dostalo-li se mi od Něho milosrdenství, kdo mi tedy proti Němu pomůže, jestliže Jej neuposlechnu? Tím rozmnožili byste jen mou ztrátu |