Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
A. R. Nykl Pane muj, obdaril's mne panstvim a naucil's mne vykladu udalosti: Stvoriteli nebes i zeme, tys ochrancem mym v zivote tomto i budoucim: dej zemriti mi oddanu do vule tve a zarad mne mezi spravedlive.“ |
Hadi Abdollahian Muj Lord Ty odevzdat mne kingship ucit mne vyklad z sneni! Initiator z nebe zahrabat; Ty jsem muj Magnat Zvladnout za tohleto doivotni Dale. Pripustit mne posledni ackoliv submitter pocet mne na a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Muj Lord Ty odevzdat mne kingship ucit mne výklad z snení! Initiator z nebe zahrabat; Ty jsem muj Magnát Zvládnout za tohleto doivotní Dále. Pripustit mne poslední ackoliv submitter pocet mne na a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek Pane muj, Tys mne obdaril casti moci kralovske a naucils mne vykladu zahad; tvurce nebes a zeme, Tys mym ochrancem na tomto i onom svete, povolej mne k Sobe oddaneho do vule Tve a pripoj mne k bezuhonnym |
Preklad I. Hrbek Pane můj, Tys mne obdařil částí moci královské a naučils mne výkladu záhad; tvůrce nebes a země, Tys mým ochráncem na tomto i onom světě, povolej mne k Sobě oddaného do vůle Tvé a připoj mne k bezúhonným |