Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 24 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[يُوسُف: 24]
﴿ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف﴾ [يُوسُف: 24]
A. R. Nykl Vsak ona mocne po nem touzila a i on sam byl by podlehl touze, kdyby nebylo byvalo dukazu od Pana jeho. Takovym zpusobem odvratili jsme od neho nepravost a smilstvo, jezto byl ze sluzebniku nasich uprimnych |
Hadi Abdollahian Ena temer podlehnout jemu a on temer podlehnout ji jestlie ne jsem on prijmout pevny podle svem Magnat. My tim odvratit odporny sinus stranou jemu on jsem 1 z nas oddany sluha |
Hadi Abdollahian Ena témer podlehnout jemu a on témer podlehnout jí jestlie ne jsem on prijmout pevný podle svém Magnát. My tím odvrátit odporný sinus stranou jemu on jsem 1 z náš oddaný sluha |
Preklad I. Hrbek A byla by podlehla vasni sve a i on byl by podlehl, kdyby byl nevidel dukaz od Pana sveho. A takto jsme od neho odvratili spatnost a smilstvo, nebot on patril k Nasim sluzebnikum uprimnym |
Preklad I. Hrbek A byla by podlehla vášni své a i on byl by podlehl, kdyby byl neviděl důkaz od Pána svého. A takto jsme od něho odvrátili špatnost a smilstvo, neboť on patřil k Našim služebníkům upřímným |