Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 23 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[يُوسُف: 23]
﴿وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك﴾ [يُوسُف: 23]
A. R. Nykl A pocitila vasen k nemu pani domu, v nemz nalezal se. I zavrela (vsechny) dvere a rekla: „Pojd sem.“ Rekl: „Uchovejz Buh: zajiste Pan muj poskytl mi nejkrasnejsi prebyvani a nedobre vede se nepravostnym.“ |
Hadi Abdollahian Ena ubytovat on ivouci vyzkouset odvest jemu! Ena blizko dvere odrikavat ja jsem uplne vas. On odrikavat kveten BUH ochranny mne! On jsem muj Magnat odevzdat mne poslusny tesne. Prestupnik nikdy mit uspech |
Hadi Abdollahian Ena ubytovat on ivoucí vyzkoušet odvést jemu! Ena blízko dvere odríkávat já jsem úplne váš. On odríkávat kveten BUH ochranný mne! On jsem muj Magnát odevzdat mne poslušný tesne. Prestupník nikdy mít úspech |
Preklad I. Hrbek A snazila se jej ta, v jejimz dome byl, svest a zavrela dvere vsechny a rekla mu: "Pojd sem!" I zvolal Josef: "Buh me chraniz!, On je mym Panem a ustedril mi prekrasny pobyt. Vzdyt hrisnici veru nebudou blazeni |
Preklad I. Hrbek A snažila se jej ta, v jejímž domě byl, svést a zavřela dveře všechny a řekla mu: "Pojď sem!" I zvolal Josef: "Bůh mě chraniž!, On je mým Pánem a uštědřil mi překrásný pobyt. Vždyť hříšníci věru nebudou blaženi |