×

Dí t, kdož neuvěřili: „Nebude-li sesláno mu znamení od Pána jeho, (neuvěříme).“ 13:7 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:7) ayat 7 in Czech

13:7 Surah Ar-Ra‘d ayat 7 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 7 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ ﴾
[الرَّعد: 7]

Dí t, kdož neuvěřili: „Nebude-li sesláno mu znamení od Pána jeho, (neuvěříme).“ Ale tys pouze varovatelem a každému národu dán jest (jeho) vůdce

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر, باللغة التشيكية

﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر﴾ [الرَّعد: 7]

A. R. Nykl
Di t, kdoz neuverili: „Nebude-li seslano mu znameni od Pana jeho, (neuverime).“ Ale tys pouze varovatelem a kazdemu narodu dan jest (jeho) vudce
Hadi Abdollahian
Ty pochybovat odrikavat jen zazrak delat se jemu svem Magnat (my pak verit.) Ty jsem proste warner - Naprosty spolecnost dostat usmernovat ucitel
Hadi Abdollahian
Ty pochybovat odríkávat jen zázrak delat se jemu svém Magnát (my pak verit.) Ty jsem proste warner - Naprostý spolecnost dostat usmernovat ucitel
Preklad I. Hrbek
Ti, kdoz neveri, rikaji: "Procpak mu nebylo seslano znameni nejake od Pana jeho?" Avsak tys toliko varovatelem a kazdy lid ma vudce sveho
Preklad I. Hrbek
Ti, kdož nevěří, říkají: "Pročpak mu nebylo sesláno znamení nějaké od Pána jeho?" Avšak tys toliko varovatelem a každý lid má vůdce svého
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek