×

A řekne Satan poté, když dán bude rozsudek: „Zajisté Bůh slíbil vám 14:22 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ibrahim ⮕ (14:22) ayat 22 in Czech

14:22 Surah Ibrahim ayat 22 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 22 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 22]

A řekne Satan poté, když dán bude rozsudek: „Zajisté Bůh slíbil vám slib pravdivý, já též dal jsem vám slib, ale nedodržel jsem jej: a neměl jsem nijaké moci nad vámi, leda že volal jsem vás a vy odpověděli jste na volání mé: pročež neviňte mne, nýbrž viňte sebe samy. Nemohu přispěti vám, aniž vy můžete mně přispěti: odepřel jsem věřiti ve vaše spolčování mne (s Bohem) v dřívějšku: a zajisté nepravostným přichystán jest trest bolestný.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم, باللغة التشيكية

﴿وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم﴾ [إبراهِيم: 22]

A. R. Nykl
A rekne Satan pote, kdyz dan bude rozsudek: „Zajiste Buh slibil vam slib pravdivy, ja tez dal jsem vam slib, ale nedodrzel jsem jej: a nemel jsem nijake moci nad vami, leda ze volal jsem vas a vy odpovedeli jste na volani me: procez nevinte mne, nybrz vinte sebe samy. Nemohu prispeti vam, aniz vy muzete mne prispeti: odeprel jsem veriti ve vase spolcovani mne (s Bohem) v drivejsku: a zajiste nepravostnym prichystan jest trest bolestny.“
Hadi Abdollahian
A souit odrikavat soud vydavat BUH slibny ty pravy slib ja slibny ty ja rozbil muj slibny! Ja ne mel moc ty; ja pouze lakat ty ty uznat muj vyzva! Proto ne obvinovat mi obvinovat jen se! Muj reklamovat ne porce ty nor mohl svuj narikat prispet mne! Ja pochybovat svuj zbonovat koho mne! Prestupnik privodit si trapny odskodneni
Hadi Abdollahian
A souit odríkávat soud vydávat BUH slibný ty pravý slib já slibný ty já rozbil muj slibný! Já ne mel moc ty; já pouze lákat ty ty uznat muj výzva! Proto ne obvinovat mi obvinovat jen se! Muj reklamovat ne porce ty nor mohl svuj naríkat prispet mne! Já pochybovat svuj zbonovat koho mne! Prestupník privodit si trapný odškodnení
Preklad I. Hrbek
A rekne satan, az vec bude rozhodnuta: "Buh slib pravdivy vam prislibil, ja take jsem vam slib dal, ten vsak jsem nesplnil. Vzdyt ja nad vami jsem nemel pravomoc nijakou, leda abych vas volal a vy mi odpovedeli. Necinte mi kvuli tomu predhuzky, ale vycitejte to sami sobe! Ja vam nemohu pomoci a take vy mi nemuzete pomoci a zrikam se toho, ze jste me drive k Bohu pridruzovali." A pro nespravedlive je veru prichystan trest bolestny
Preklad I. Hrbek
A řekne satan, až věc bude rozhodnuta: "Bůh slib pravdivý vám přislíbil, já také jsem vám slib dal, ten však jsem nesplnil. Vždyť já nad vámi jsem neměl pravomoc nijakou, leda abych vás volal a vy mi odpověděli. Nečiňte mi kvůli tomu předhůzky, ale vyčítejte to sami sobě! Já vám nemohu pomoci a také vy mi nemůžete pomoci a zříkám se toho, že jste mě dříve k Bohu přidružovali." A pro nespravedlivé je věru přichystán trest bolestný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek