Quran with Czech translation - Surah An-Nahl ayat 116 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[النَّحل: 116]
﴿ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب هذا حلال وهذا حرام لتفتروا على﴾ [النَّحل: 116]
A. R. Nykl A nerikejte v cemz jazykove vasi pronaseji lez — „Toto dovoleno jest a toto zapovezeno,“ aby tim vymysleli jste lziva tvrzeni o Bohu. Zajiste tem, kdoz vymysleji lziva tvrzeni o Bohu, dobre nepovede se |
Hadi Abdollahian Ty ne vyjadrit prostirat se tvuj uznat trn vzruseni Tento jsem zakonny tento jsem nezakonny vymyslet svetsky znak ti BUH! Prece ty vymyslet svetsky znak ti s BUH prosit nikdy mit uspech |
Hadi Abdollahian Ty ne vyjádrit prostírat se tvuj uznat trn vzrušení Tento jsem zákonný tento jsem nezákonný vymýšlet svetský znak ti BUH! Prece ty vymýšlet svetský znak ti s BUH prosit nikdy mít úspech |
Preklad I. Hrbek Nerikejte tedy to, co jazyky vase lzive tvrdi: "Toto dovoleno je a toto zakazano!" vymyslejice si tak proti Bohu lez. Veru ti, kdoz proti Bohu lzi si vymysleji, ti nebudou mezi blazenymi |
Preklad I. Hrbek Neříkejte tedy to, co jazyky vaše lživě tvrdí: "Toto dovoleno je a toto zakázáno!" vymýšlejíce si tak proti Bohu lež. Věru ti, kdož proti Bohu lži si vymýšlejí, ti nebudou mezi blaženými |