Quran with Czech translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]
﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]
A. R. Nykl A cini vam Buh podobenstvim dva muze, z nichz jeden jest nemy od narozeni, nemohouci ciniti (o sve vuli) niceho a jest bremenem panu svemu: at kamkoli poslan, nevrati se s uspechem. Zdaz roven jest tento muzi, ktery nakazuje, coz spravedlivo jest a kraci stezkou primou |
Hadi Abdollahian Buh uvest priklad 2 mu jednotka byl nemy nemit schopnost vyloucit co z ceho vsechno jsem zcela privrenec svem vudci! - Jeden Nebo Druhy raz on poslat jemu on ne vytahnout vsechno poslusny. On nezvlneny podle jednotka predpis opravnenost byl usmernovat vzprimit draha |
Hadi Abdollahian Buh uvést príklad 2 mu jednotka byl nemý nemít schopnost vyloucit co z ceho všechno jsem zcela prívrenec svém vudcí! - Jeden Nebo Druhý ráz on poslat jemu on ne vytáhnout všechno poslušný. On nezvlnený podle jednotka predpis oprávnenost byl usmernovat vzprímit dráha |
Preklad I. Hrbek Buh uvadi tez podobenstvi o dvou muzich, z nichz jeden je nemy a niceho schopen neni, panu svemu je pritezi, a kamkoliv poslan je, nikdy s dobrym se nevrati. Je clovek takovy roven tomu, kdo spravedlnost prikazuje a po stezce prime kraci |
Preklad I. Hrbek Bůh uvádí též podobenství o dvou mužích, z nichž jeden je němý a ničeho schopen není, pánu svému je přítěží, a kamkoliv poslán je, nikdy s dobrým se nevrátí. Je člověk takový roven tomu, kdo spravedlnost přikazuje a po stezce přímé kráčí |